英語のフレーズを覚えるブログ

TOEICにも役立つ!? 映画やドラマを見ながら気になるフレーズをメモしていきます

”Over the hump”の意味は?

こんにちは。

 

今日も「マイ・インターン」から。

 

"Over the hump"

訳は「峠を越して」「危機を脱して」

 

インターンの主人公が女社長に気に入られようと頑張り

ついに社長から褒められた後に独り言のようにつぶやきます。

 

字幕では「一歩前進」。

 

"hump"は主にコブという意味で、"over the" がついて

困難を乗り越えてという意味でしょうか。

 

社長に少しでも近づけた主人公が、ホットしたような

もしくは自分の頑張りを褒めてあげたような、そんなニュアンスだと思います。

 

よしこれで覚えた!!

 

ブログを引っ越しました!

http://eigophrase.com/

 

よろしくお願いします!!